Page 52 - tomo34

Basic HTML Version

54
concepción company
Pasemos ahora a comentar brevemente cuáles son algunas de las formas,
expresiones y rasgos lingüísticos que dan identidad al español novohispano
y que se pueden considerar mexicanismos lingüísticos, mexicanismos que
quedan consignados en las gramáticas de los siglos xviii y xix que se pro­
ducirán en este continente. Por mexicanismo lingüístico entenderemos el
conjunto de voces, formas o construcciones que son caracterizadoras del
habla urbana, popular o culta, o ambas, de este país, y cuyo uso muy fre­
cuente y cotidiano distancia a la variante mexicana respecto del español de
España. Estas formas, por tanto, definen la identidad lingüística particular
del español de México. Listaré primero algunos de esos rasgos caracteriza­
dores y posteriormente me detendré, por razones de tiempo, sólo en los
tres iniciales.
1. Influencia y presencia importantísima de voces indígenas.
2. Abuso de diminutivos.
3. Empleo masivo de construcciones posesivas, de aspecto estructural
redundante, que establecen un vínculo muy estrecho entre poseedor y po­
seído.
4. Generalización de voces que en España tenían sólo un uso regional:
muchos andalucismos, como
maceta
o
rancho,
y algunos occidentalismos,
como
frijol
o
bagazo
.
5. Práctica desaparición de formas verbales imperativas o de mandato.
De hecho, en el uso real de la lengua en México sólo se emplea un imperati­
vo que, por su violencia, constituye un fuerte tabú lingüístico:
(ve y) chinga
a tu madre
. Las órdenes se convierten en preguntas y peticiones corteses en
el español de nuestro país.
6. Preferencia por el pretérito simple,
canté,
y casi desuso del pretérito
compuesto,
he cantado.
7. Empleo de amplias fórmulas de cortesía para expresar peticiones, del
tipo
¿no sería tan amable de regalarme un vaso de agua?,
o
¿lo molesto con un
vaso de agua?
, en lugar de la expresión más directa del español de España:
un vaso de agua, por favor.
8. Uso concordado en número y persona del verbo
haber
existencial, del
tipo
habemos muchos que no lo sabíamos
o concordancia sólo de número,
pueden haber problemas
.