¿Es correcto el uso del pronombre enclítico en los verbos en pretérito en el español actual? Por ejemplo en: “Vino a mi casa y hablóme acerca de su hermano”, “Dábale arroz a la zorra el abad”.

Es correcto utilizar pronombres enclíticos con verbos en pretérito (hablote, díjome, preguntonos) en contextos coloquiales, pero es inusual; por ello, el Diccionario panhispánico de dudas, de la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española (Bogotá: Santillana, 2005) señala que son formas propias del ámbito literario. Es muy raro escuchar cotidianamente enunciados como Ayer mi hermano hablote para invitarte al cine; Luis díjome la respuesta del examen; Ella preguntonos por ti la semana pasada.


Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Más consultas

Chinampeca y tepalcuana


¿Qué significan las palabras chinampeca y tepalcuana?
Ver más

Pantunfla


¿Es válido el uso de la palabra pantunfla con el significado de 'vagina'?
Ver más

Pelo o cabello


¿Se le llama pelo o cabello al que está en la cabeza?
Ver más

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2025 Academia Mexicana de la Lengua