Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Tiene el mismo sentido que "a la mejor cocinera se le queman los frijoles" y que "a la mejor cocinera se le va un garbanzo entero". El lector puede ver lo dicho de esos refranes. Se trata de un refrán que refrán que excusa galantemente un error eventual bajo el tópico argumentativo de que hasta el mejor se equivoca alguna vez. La rima consonante entre ambos hemistiquios exigiría que se hablara más bien de un cocinero. Así: "al mejor cocinero se le va un tomate entero".

Bibliografía

  • Diccionario de mejicanismos, razonado, comprobado con citas de autoridades; comparado con el de americanismos y con los vocabularios provinciales de los más distinguidos diccionaristas hispanoamericanos. 2ª ed. México, Porrúa, 1974. XXIV + 1,207
  • SALA, Marius, et al.: El léxico indígena del español americano; apreciación sobre su vitalidad. México, Academia Mexicana; Bucarest, Academiei Romane, 1977. 196 pp.
  • Estudios paremiológicos. Refranes, proverbios y dichos y dicharachos mexicanos. 2ª ed. 2 v. México, A. P. Márquez, 1940. XXXII + 338 + VIII + 283 pp.
  • RUBIO, Darío: Estudios lexicográficos. La anarquía del lenguaje en la América Española. México, 1925. 2 v. 350 + 350 pp.
  • MALARET, Augusto: Diccionario de americanismos. 3ª ed. 2 v. Buenos Aires, Emecé Editores, c. 1946. 835 pp.
  • KANY, Charles E.: Semántica hispanoamericana. Madrid, Aguilar, 1962. 298 pp.
  • GAARDER, Alfred Bruce: El habla popular y la conciencia colectiva. México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, 1954. 305 pp. Tesis.

Comparte este artículo

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua