Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Ya lo hemos dicho a propósito del refrán "el burro para el indio, la mula para el mulato y el caballo para el caballero" sólo que aquí empieza por el caballero y cambia la forma. De hecho, son una estricta variante uno del otro. El refrán consiste en la confrontación de dos escalas descendentes una de las cuales -caballo, mula, burro- es axiológica y sirve para calificar a la otra -caballero, mulato, indio- que es de índole social. El enunciador es un criollo o un mestizo acomplejado que se tiene por "caballero". Estructurado bajo el esquema del mal ­ remedio, tiene una forma sentenciosa. Véase el comentario al refrán citado.

Bibliografía

  • GAARDER, Alfred Bruce: El habla popular y la conciencia colectiva. México, Universidad Nacional Autónoma de México, Facultad de Filosofía y Letras, 1954. 305 pp. Tesis.
  • PALOMAR DE MIGUEL, Juan: Diccionario de México. México, Panorama Editorial, 1991. 4 v. XII + 1,852 pp.
  • Estudios paremiológicos. Refranes, proverbios y dichos y dicharachos mexicanos. 2ª ed. 2 v. México, A. P. Márquez, 1940. XXXII + 338 + VIII + 283 pp.

Comparte este artículo

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2022 Academia Mexicana de la Lengua