Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Refranero mexicano - Herón Pérez Martínez
Refrán popular de índole rural que aconseja estar siempre prevenidos en tiempo de aguas de la manera dicha por el refrán. El sentido paremiológico general, por lo demás, suena como una recomendación de actuar con prudencia con las personas aunque haya con ella de momento relaciones muy cálidas. Tiene antecedentes en la tradición paremiológica española. Hay rima consonante entre sus hemistiquios. Variantes: "no hay que dejar el zarape en casa, aunque esté el sol como brasa" (F. 131); "no hay que dejarse el zarape en casa, aunque esté el sol como brasa" (F. 48); "tu sarape nunca dejes, aunque el sol sea como brasa" (F. 105); "aunque veas el sol como brasa, no dejes la cobija en casa" (F. 12).

Bibliografía

  • Vocabulario campesino nacional. Objeciones y ampliaciones al Vocabulario agrícola nacional publicado por el Instituto Mexicano de Investigaciones Lingüísticas en 1935. México, Ed. B. de Silva, 1945. 287 pp.
  • KANY, Charles E.: Semántica hispanoamericana. Madrid, Aguilar, 1962. 298 pp.
  • PALOMAR DE MIGUEL, Juan: Diccionario de México. México, Panorama Editorial, 1991. 4 v. XII + 1,852 pp.
  • Estudios paremiológicos. Refranes, proverbios y dichos y dicharachos mexicanos. 2ª ed. 2 v. México, A. P. Márquez, 1940. XXXII + 338 + VIII + 283 pp.

Comparte este artículo

La publicación de este sitio electrónico es posible gracias al apoyo de:

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua