Bardar, bardear, balar y balear
Ambas formas, bardar y bardear, son correctas con el significado de ‘poner bardas a los vallados, paredes o tapias’. Se construyen a partir de la base sustantiva barda + el sufijo –ar, en el primer caso, y + el sufijo –ear, en el segundo. Esta alternancia en la terminación de verbos ocurre en diversas voces del español: agujerear ~ agujerar, barajear ~ barajar, centellear ~ centellar, por mencionar algunos.
Esta alternancia no ocurre con el verbo balear ‘tirotear, disparar balas sobre alguien o algo’, el cual se forma únicamente con el sufijo –ear. Pues el verbo balar, del latín balare, tiene el significado ‘dar balidos’, es decir, emitir la voz del carnero, el cordero, la oveja, la cabra, el gamo y el ciervo.
Tilde en palabras con vocal extendida
Citar el diccionario académico
¿Cómo puedo citar el Diccionario de la Real Academia Española o alguna otra obra de consulta de la ASALE si consulté su versión en línea?
Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.
(+52)55 5208 2526
® 2024 Academia Mexicana de la Lengua