Últimamente me he percatado de que en los supermercados la palabra albahaca (planta aromática que se usa en la elaboración de diferentes platillos) se escribe de diferentes formas. Sin embargo, veo en el DRAE que es aceptado el término sincopado \\"albaca\\". Mi duda es referente a la letra \\"r\\" final, ¿es correcto escribirla así? ¿Albahacar, albacar?

La forma escrita albácar es correcta. Se trata de una variante propia del español mexicano, mientras que albahaca y albaca, referidas a la misma planta, se usan en el español general. A esta especie también se le conoce como albacarón y guiestia.

Esta respuesta fue elaborada por la Comisión de Consultas de la Academia Mexicana de la Lengua.

Comparte este artículo

Más consultas

Cheque posdatado / posfechado


¿Cómo le llaman al cheque que tiene una fecha adelantada, que aún no ha llegado? Algunos dicen cheque posdatado. También he escuchado cheque posfechado. Sin embargo, ninguna de esas expresiones está registrada en el DRAE. Respecto a posfechado y posdatado, ¿es adecuado alguno de estos adjetivos?

Ver más

Conjunciones


¿Podrían darme algunos ejemplos de conjunciones?

Ver más

Las pompis o los pompis


¿Las pompis o los pompis?
Ver más

Donceles #66,
Centro Histórico,
alcaldía Cuauhtémoc,
Ciudad de México,
06010.

(+52)55 5208 2526
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. 

® 2024 Academia Mexicana de la Lengua